-
1 превод
1. (писмен) translation; version(устен) interpreting, interpretationпревод от оригинала translated from the originalбългарският превод на договора the Bulgarian version of the contract2. (на пари) remittance, transferпревод по пощата a postal order3. (преместване) transfer, transference* * *прѐвод,м., -и, (два) прѐвода ( писмен) translation; version; ( устен) interpreting, interpretation; буквален \превод word-for-word translation/interpretation; българският \превод на договора the Bulgarian version of the contract; консекутивен/симултанен \превод consecutive/simultaneous interpreting.——————м., -и, (два) прѐвода 1. (на пари) remittance, transfer, transmission of funds; нареждане за банков \превод фин. transfer order; \превод по пощата a postal order;2. ( преместване) transfer, transference.* * *interpretation (устен); translation (писмен): verbal превод - буквален превод; version; remittance (на пари); transfer (на пари);* * *1. (преместване) transfer, transference 2. (устен) interpreting, interpretation 3. 1 (писмен) translation;version 4. 2 (на пари) remittance, transfer 5. ПРЕВОД от оригинала translated from the original 6. ПРЕВОД пo пощата a postal order 7. буквален ПРЕВОД а literal translation/interpretation, a word-for-word translation/interpretation 8. българскиятПРЕВОД на договора the Bulgarian version of the contract -
2 превод
translation -
3 превод на пигментово копие
полигр.carbon layingполигр.pigment paper transferБългарски-Angleščina политехнически речник > превод на пигментово копие
-
4 превод с помощта на компютър
computer-aided translationcomputer-aided translationscomputer-assisted translationcomputer-assisted translationsБългарски-Angleščina политехнически речник > превод с помощта на компютър
-
5 автоматичен превод
machine translationmachine translationsБългарски-Angleščina политехнически речник > автоматичен превод
-
6 буквален превод
literal translationliteral translationsБългарски-Angleščina политехнически речник > буквален превод
-
7 главен превод
spindle gearingspindle gearings -
8 директен превод
direct translationdirect translationsБългарски-Angleščina политехнически речник > директен превод
-
9 езиков превод
language translationlanguage translations -
10 индеректен превод
indirect translationindirect translationsБългарски-Angleščina политехнически речник > индеректен превод
-
11 кабина за симултантен превод
interpreter's boothinterpreter's boothsБългарски-Angleščina политехнически речник > кабина за симултантен превод
-
12 конспектиран превод
epitomized translationepitomized translationsБългарски-Angleščina политехнически речник > конспектиран превод
-
13 машинен превод
изч.machine translationизч.machine translations -
14 подборен превод
selective translationselective translationsБългарски-Angleščina политехнически речник > подборен превод
-
15 да
1. yesда де well, yesда или не yes or noи да и не yea and nayПознаваш ли го?-Да Do you know him?-Yes, I doЩе отидеш ли или няма да отидеш?-Да, ще отида Are you going or not?-Yes, I am goingтой каза да he said yesотговаряй само с "да" или "не" confine yourself to yes and no(влез) come in(при обаждане по телефона) hello, yesда вървим let's go3. (заповед, закана) без преводгледай да не закъснееш mind you're not lateти да мълчиш! you keep your mouth shut! да става каквото ще come what mayкойто иска билети, да си ги набави сам whoever wants a ticket can get it himself4. (нереално условие, пожелание) if, if only, mayда можех да го видя I wish I could see himда бях аз на твое място if I were youде да беше така if only it were soда не бях идвал would that I had never comeда живее Х! long live Х! да крепне делото на мира! may the cause of peace prosper!5. (съмнение) без преводда не би да for fear (that) lest; in caseда не би да ни чуят for fear that/they may hear us; lest they should hear usбезпокоим се да не би да му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to himне ще да е той it won't be him; I don't think it's himтой да се държи така! that he should behave like that6. (дали, нима) без преводда вървим ли? shall we go?да не мислиш, че ме е страх? you don't think I'm afraid, do you?7. (пред глагол) toискам да го видя I want to see himлесно е да се говори it is easy to talk8. (за цел и със за) to, in order to, in order that, so thatдойдох да те видя I came to see youтрябва да тръгнем сега, за да не закъснеем we must start now in order that we may not be lateмакар и да, ако и да, дори и да though, even though, althoughбез да without (с ger.)преди да before (c ger.)дори и да е късно, ще отида even though it is late, I shall go; late as it is, I shall goвлез в стаята, без да го събудиш go into-the room without waking himтой е умрял преди аз да съм бил роден he died before I was bornпреди да замине, той се сбогува с мене before leaving he said good-bye to me* * *да,част. ( за потвърждение или съгласие) yes; \да де well, yes; \да или не yes or no; и \да и не yea and nay; отговаряй само с “\да” или “не” confine yourself to yes and no; Познаваш ли го? \да Do you know him? Yes, I do; Ще отидеш ли или няма да отидеш? \да, ще отида Are you going or not? Yes, I am (going); ( влез) come in; ( при обаждане по телефона) hello, yes.——————част.2. ( заповед, закана) без превод: гледай \да не закъснееш mind you’re not late; \да става каквото ще come what may;3. ( нереално условие; пожелание) if, if only, may; \да бях аз на твое място if I were you; \да живее Х! long life X! \да крепне делото на мира! may the cause of peace prosper! \да можех да го видя I wish/if only I could see him; \да не бях идвал would that I had never come;4. ( съмнение) без превод: безпокоим се \да не би \да му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to him; \да не би \да for fear (that), lest; in case; \да не би \да ни чуят for fear that/they may hear us; lest they should hear us; не ще \да е той it won’t be him; I don’t think it’s him; той \да се държи така! that he should behave like that;5. ( дали, нима) без превод: \да вървим ли? shall we go? \да не мислиш, че ме е страх? you don’t think I’m afraid, do you?;8. (в съчет. със съюз и предл.): без \да without (с ger.); дори и \да е късно, ще отида even though it is late, I shall go; late as it is, I shall go; макар и \да, ако и \да, дори и \да though, even though, although; преди \да before (с ger.).* * *all right ; too {tu;} (за намерение); to (глагол в инфинитив); yeah - да живее* * *1. (амнистия пенсия, виза, стипендия 2. (в съчетание със съюзи и предлози) 3. (влез) come in 4. (връчвам) give, hand, deliver 5. (дали, нима) без превод: ДА вървим ли? shall we go? 6. (за обща цел) contribute 7. (за цел и със за) to, in order to, in order that,. so that 8. (заповед, закана) без превод: гледай ДА не закъснееш mind you're not late 9. (мома за женене) give in marriage 10. (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on) 11. (нереално условие, пожелание) if, if only, may 12. (подавам) hand, pass 13. (подарявам) give, present (s. o. with s. th.) 14. (пред глагол) to 15. (при обаждане по телефона) hello, yes 16. (сервирам) help (някому нещо s. о. to s. th.) 17. (съмнение) без превод: ДА не би ДА for fear (that) lest;in case 18. (храна на живoтно) feed (на to) 19. 1 (отпускам 20. 1 yes 21. 2 (подкана) let (с inf. без to) 22. give (някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.) 23. ДА безплатно give away 24. ДА бях аз на твое място if I were you 25. ДА вървим let's go 26. ДА де well, yes 27. ДА живее Х! long live Х! ДА крепне делото на мира! may the cause of peace prosper! 28. ДА знак make a sign, beckon (на to) 29. ДА знак с ръка motion with o.'s hand 30. ДА израз на give expression/ utterance to 31. ДА или не yes or no 32. ДА мило и драго за be ready to give anything for 33. ДА много от себе си give much of o. s. 34. ДА можех да го видя I wish I could see him 35. ДА на заем lend 36. ДА на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned 37. ДА не би ДА ни чуят for fear that/they may hear us;lest they should hear us 38. ДА не бях идвал would that I had never come 39. ДА не мислиш, че ме е страх? you don't think I'm afraid, do you? 40. ДА нещо на поправка have s.th. repaired 41. ДА някому достъп до give s.o. access to 42. ДА някому ролята на cast s. o. in the part of 43. ДА някому това, което му се пада give s. о. his (proper) due 44. ДА обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise 45. ДА отговор give an answer (на to) 46. ДА отдих give/grant/allow respite 47. ДА подкуп на някого bribe s. о. 48. ДА подслон give shelter 49. ДА познания/ основа по ground in, give a grounding in 50. ДА помощ на give help to, lend assistance to 51. ДА първа помощ на give first aid to 52. ДА съгласието си give o.'s consent/assent 53. Познаваш ли го? - Да Do you know him?- Yes, I do 54. Ще отидеш ли или няма да отидеш? - Да, ще отида Are you going or not?- Yes, I am going 55. ако остана на if I should depend on 56. без ДА without (с ger.) 57. безпокоим се ДА не би ДА му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to him 58. вж. останал 59. влез в стаята, без ДА го събудиш go into-the room without waking him 60. дава ми се 61. де ДА беше така if only it were so 62. дойдох ДА те видя I came to see you 63. дори и ДА е късно, ще отида even though it is late, I shall go;late as it is, I shall go 64. и ДА и не yea and nay 65. имам да ДА някому be in debt to s. o., be in s. o.'s debt, owe s. o. money, owe money to s. о. 66. искам ДА го видя I want to see him 67. който иска билети, да си ги набави сам whoever wants a ticket can get it himself 68. къде остана... ? what about... ? между нас да си остане, тук да си остане let this remain between us, keep mum about it 69. лесно е ДА се говори it is easy to talk 70. макар и ДА, ако и ДА, дори и ДА though, even though, although 71. малко остана да падна I almost/(very) nearly/all but fell 72. не ДА (помощ, съгласие) withhold 73. не ДА на детето да вдига шум I don't let the child make a noise 74. не ми дават да отида на кино they won't let me go to the cinema 75. не ще ДА е той it won't be him;I don't think it's him 76. независимост, концесии и пр.) grant 77. остават ми очите в нещо I can't keep my eyes off s. th. 78. остави другото, ами... what matters is... 79. остани си със здраве keep well, God be with you 80. отговаряй само с „да" или „не" confine yourself to yes and no 81. позволявам, разрешавам) allow, (с inf. без to), allow (c inf.) 82. преди ДА before (c ger.) 83. преди ДА замине, той се сбогува с мене before leaving he said good-bye to me. давам, дам 84. само това остава! that is the latest/the limit 85. се види it remains to be seen 86. та какво остава за to say nothing of 87. така си и остана it was left at that 88. ти ДА мълчиш! you keep your mouth shut! ДА става каквото ще come what may 89. той ДА се държи така! that he should behave like that 90. той е умрял преди аз ДА съм бил роден he died before I was born 91. той каза ДА he said yes 92. трябва ДА тръгнем сега, за ДА не закъснеем we must start now in order that we may not be late -
16 буквален
(за превод) literal, verbal, metaphrasticбуквален превод a word for word translation; metaphraseдържа на буквалното значение на думите press the words* * *буква̀лен,прил., -на, -но, -ни (за превод) literal, verbal, metaphrastic; \букваленен превод word for word translation; metaphrase; държа на \букваленното значение на думите press the words.* * *literal; metaphrastic (за превод); verbal{`vx;bxl}; word for word* * *1. (за превод) literal, verbal, metaphrastic 2. БУКВАЛЕН превод a word for word translation;metaphrase 3. държа на буквалното значение на думите press the words -
17 неточен
inexact, inaccurate; lax; inadequate(за карта, часовник) unreliable(за удар в игра) loose(за превод) unfaithful, loose(който не идва навреме) unpunctualнеточно описание misrepresentationнеточен израз an inexact/a loose expression* * *нето̀чен,прил., -на, -но, -ни inexact, inaccurate; lax; inadequate; off the beam; (за карта, часовник) unreliable; (за удар в игра) loose; (за превод) unfaithful, loose; ( който не идва навреме) unpunctual; \неточенен вариант (на документ) unfaithful version; \неточенно описание misrepresentation; \неточенно подаване спорт. wrong pass.* * *false: а неточен answer - неточен отговор; faulty; imprecise; incorrect{`inkxrekt}; inexact: an неточен expression - неточно обяснение; unfaithful (за превод и пр.); unpunctual; unreliable (за часовник, карта и пр.)* * *1. (за карта, часовник) unreliable 2. (за превод) unfaithful, loose 3. (за удар в игра) loose 4. (който не идва навреме) unpunctual 5. inexact, inaccurate;lax;inadequate 6. НЕТОЧЕН израз an inexact/a loose expression 7. неточно описание misrepresentation -
18 точен
exact, precise; accurate(който не закъснява) punctualпедантично точен meticulousточен изстрел a good/an accurate shot, a well-aimed shotточно описание an accurate/a faithful account/descriptionточен удар an accurate blow, a well-directed blowточно време exact/right timeточен превод an accurate/a faithful/an exact translationточни науки exact sciencesточни прибори/инструменти precision instruments/toolsточен стрелец marksman, a sharp shooter, a good shotточен разчет на времето accurate timingточен до секунда/минута dead on timeчасовникът ми е точен my watch is right(изобщо) my watch keeps good timeтя беше точна she was on time, she was punctualи така, да бъда точен to be precise* * *то̀чен,прил., -на, -но, -ни exact, precise; accurate; ( ясно определен) clean-cut, clear-cut; (за време, часовник) right; ( близък до оригинала) faithful; ( който не закъснява) punctual; педантично \точенен meticulous; \точенен до секунда/минута dead on time; \точенен изстрел a good/an accurate shot, a well-aimed shot; \точенен като часовник as regular as clockwork; \точенен превод faithful translation; \точенен разчет на времето accurate timing; \точенен стрелец marksman, a sharp shooter, a good shot; \точенен удар an accurate blow, a well-directed blow; \точенни данни/\точенна информация facts and figures; \точенни науки exact sciences; \точенни прибори/инструменти precision instruments/tools; \точенно време (по телефона) speaking clock system; тя беше \точенна she was on time, she was punctual; часовникът ми е \точенен ( изобщо) my watch keeps good time.* * *exact: What is the точен size of the room? - Какви са точните размери на стаята?, точен directions - точни указания, точен sciences - точни науки; accurate: an точен translation - точен превод, an точен clock - точен часовник; clear-cut ; correct ; a точен answer - точен отговор; definite ; delicate ; express ; narrow {`nErxu}; perfect ; point-device ; punctual {`pXNktsyu;xl} (навременен); scientific ; straight {streit}; strict* * *1. (изобщо) my watch keeps good time 2. (който не закъснява) punctual 3. exact, prеcise;accurate 4. ТОЧЕН до секунда/минута dead on time 5. ТОЧЕН изстрел a good/an accurate shot, a well-aimed shot 6. ТОЧЕН превод an accurate/a faithful/an exact translation 7. ТОЧЕН разчет на времето accurate timing 8. ТОЧЕН стрелец marksman, a sharp shooter, a good shot 9. ТОЧЕН удар an accurate blow, a well-directed blow 10. и така, да бъда ТОЧЕН to be precise 11. педантично ТОЧЕН meticulous 12. точни науки exact sciences 13. точни прибори/инструменти precision instruments/tools 14. точно време exact/right time 15. точно описание an accurate/a faithful account/description 16. тя беше точна she was on time, she was punctual 17. часовникът ми е ТОЧЕН my watch is right -
19 вярност
1. faithfulness, loyalty, fidelityполагам клетва за вярност swear allegiance (на to)кълна се във вярност swear loyalty/faithfulness (на to)съпружеска вярност fidelity2. (истинност) truth(на документ) genuineness; authenticity(на твърдение) truthfulness3. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness(на превод) fidelity* * *вя̀рност,вя̀рност верността̀ ж., само ед.1. faithfulness, loyalty, fidelity, staunchness; клетва за \вярност oath of allegiance; кучешка \вярност brute fidelity; кълна се във \вярност swear loyalty/faithfulness (на to); полагам клетва за \вярност swear allegiance (на to); съпружеска \вярност fidelity;* * *adherence; allegiance; constancy; fealthy{`fi:lTi}; fidelity* * *1. (истинност) truth 2. (на документ) genuineness;authenticity 3. (на превод) fidelity 4. (на твърдение) truthfulness 5. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness 6. faithfulness, loyalty, fidelity 7. клетва за ВЯРНОСТ an oath of allegiance 8. кучешка ВЯРНОСТ brute fidelity 9. кълна се във ВЯРНОСТ swear loyalty/faithfulness (на to) 10. полагам клетва за ВЯРНОСТ swear allegiance (на to) 11. съпружеска ВЯРНОСТ fidelity -
20 гладък
smooth ( и за език), (за коса, кожа и) sleek(за стил, превод) fluentгладък стил an easy styleгладка плетка garter-stitchгладка повърхност a smooth surfaceгладка прическа a simple hair-styleгладко перо a facile pen* * *гла̀дък,прил., -ка, -ко, -ки smooth (и за език); (за коса, кожа и пр.) sleek; (за стил, превод) fluent; \гладъкка плетка garter-stitch; \гладъкка повърхност smooth surface; \гладъкка прическа simple hair-style; \гладъкка хартия unruled paper; \гладъкко перо facile pen; \гладъкък стил easy style.* * *even; ganoid{`gEnOid}; glace; sleek{sli:k}; smooth: a гладък surface - гладка повърхност* * *1. (за стил, превод) fluent 2. smooth (и за език), (за коса, кожа и) sleek 3. ГЛАДЪК стил an easy style 4. гладка плетка garter-stitch 5. гладка повърхност a smooth surface 6. гладка прическа a simple hair-style 7. гладко перо a facile pen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
превод — същ. предаване, изразяване, интерпретация, изпълнение същ. тълкуване … Български синонимен речник
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Стоянов, Анастас — Анастас Стоянов Дата рождения: 2 августа 1931(1931 08 02) Место рождения: Болгария Дата смерти … Википедия
Иларион (Алфеев) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Иларион. Митрополит Иларион … Википедия
Друскин, Михаил Семёнович — Друскин Михаил Семёнович Дата рождения 14 января (1 января) 1905(1905 01 01) Место рождения Киев Дата смерти … Википедия
ретроверзија — (лат. retroversio) 1. свртеност назад 2. повторен превод (од превод) на оригиналниот јазик на некое литературно дело … Macedonian dictionary
симултан — (лат. simultaneus) што се случува во исто време, истовремен симултана сцена театарска сцена кај која на почетокот на претставата се изградени и се видливи за публиката сите сцени во текот на целата претстава симултан превод паралелен, истовремен… … Macedonian dictionary
ВОСКРЕСЕНСКИЙ НАПЕВ — Один из монастырских напевов Др. Руси. В его основе лежит традиция знаменного пения, а также поздних южнорус. и балканских распевов (киевского, греческого и болгарского), получивших распространение на Руси во 2 й пол. XVII в. Вероятнее всего, В.… … Православная энциклопедия
ДОБРЕВ — Иван Добрев (род. 18.10.1938, Сливен), болг. языковед палеославист, палеограф. В 1961 г. окончил Софийский ун т по специальности «болгарская филология». Стажировался в Ленинграде (1967) и Москве (1968). Аспирант (1961), доцент (1978) фак та слав … Православная энциклопедия
ИВАНОВА — Климентина Илиева (род. 13.02.1940, София), историк древнеболг. лит ры и книжности. Окончила Софийский ун т по специальности «болгарская филология» (1962). В 1962 1963 гг. была учителем болг. языка и лит ры в Варне. В 1963 1966 гг. аспирантка Ин… … Православная энциклопедия
ИЕРУСАЛИМСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ИПЦ — (ИПЦ; Иерусалимский Патриархат; греч. Πατριαρχεῖον τῶν ῾Ιεροσολύμων; араб. ; англ. The Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem; франц. Patriarchat Grec Orthodoxe de Jérusalem), древнейшая христ. Церковь. Возглавляет ИПЦ Его Божественнейшее… … Православная энциклопедия